Картер Браун - Том 19. Ночь лейтенанта Уилера [ Разящая наповал Долорес. Леди доступна. Ночь лейтенанта Уилера. Ловкач, Уилер!]
— Разве он не женат? — спросил я холодно.
— О да, — быстро кивнул в знак согласия Бергер. — Но он не живет с женой. Насколько я понимаю. Во всяком случае, в общепринятом смысле. — Он несколько секунд покусывал сустав большого пальца. — Если вы не будете возражать против ссылки на очевидный факт, лейтенант, то весьма удивлен, что все еще вижу вас в живых.
— Вы и впрямь полагаете, что Джо Саймон настолько опасен?
— Скорее те громилы, которых он прихватил с собой… — Бергер вновь пожал плечами. — Хотя, может быть, все они только миф, созданный, чтобы держать людей в страхе?
— Сколько, по слухам, у него киллеров? — небрежно поинтересовался я.
— Точно не знаю. — Он немного подумал. — Джонни как-то говорил мне, что шесть или семь, но возможно, он преувеличивал.
— У вас действительно прекрасная квартира, — сказал я, оглядываясь по сторонам.
— Рад, что вам понравилось, — ответил он, и его лицо слегка порозовело. — Не хотите ли осмотреть все?
— Почему бы и нет? — ответил я.
Кухня без единого пятнышка, а на поверхности стерильно чистого стола вообще можно было без всяких опасений делать хирургические операции. Ванная комната тоже сверкала чистотой, а наличие биде придавало ей ультраевропейский вид. Спален было две. Та, что принадлежала Бергеру, ничем особым не выделялась, зато спальня Дианы играла всеми цветами радуги, не говоря уже о кровати с балдахином и шикарным сатиновым пологом.
— Диана обожает комфорт, — сообщил Бергер и подавил усмешку. — Мне же все это кажется напрасной тратой времени и денег, раз она все равно всегда спит одна.
— Королева балдежного секса, которая в тайне от всех является девственницей? Ничего себе.
— Ну, по части секса мы все не без греха. — Он не удержался и издал смешок. — Меня не удивит, что и вы тоже, лейтенант.
Я поборол искушение заехать ему по роже, и мы вновь вернулись в гостиную.
— Одна из ваших подозреваемых вычеркнута из списка, — сообщил я. — Та самая девушка по вызову, чья квартира рядом с квартирой Драри. Дэнни Лэймонт проверил ее сегодня вечером — с помощью Дианы, — и они оба с удовлетворением убедились, что она говорит правду.
— Я разочарован, лейтенант, — произнес он обиженным голосом. — Надеялся выступить в роли талантливого сыщика-любителя, который побивает заправских профессионалов. К вам это, конечно, не относится.
— Ничего, я тоже почитываю детективные книжонки время от времени, — признался я.
— Выходит, теперь у меня меньше на одного подозреваемого или, точнее, остался только один?
— Насколько помню, Джо Саймон? — уточнил я.
— Есть и еще одна причина, почему Саймон убил Джонни, — задумчиво произнес он. — Помимо той, что Джонни показался ему слишком толковым.
— Какая же? — вымученно улыбнулся я.
— Джонни ублажал жену Саймона. Честно говоря, мне эта причина кажется наиболее приемлемой. Не беда, что сам Саймон изменял своей благоверной, но такие типы воображают, что с ее стороны было бы в высшей степени предосудительно наставлять ему рога. Вы согласны со мной?
— Драри, должно быть, занимался сексом налево и направо, — ответил я тупо. — Он трахал девушку по вызову из соседней квартиры, затем переключился на Энн Рерден, а вот теперь вы мне сказали, что в его списке оказалась и жена Саймона.
— Ох, прошу прощения! — Его светло-голубые глаза радостно вспыхнули. — Я-то думал, что вы уже в курсе, лейтенант.
— В курсе чего? — прорычал я.
— Энн Рерден и есть жена Саймона, — пояснил он, — но она предпочитает называть себя Энн Рерден по какой-то странной, известной только ей одной причине.
Раздался звонок в дверь, и его лицо расцвело.
— Извините, лейтенант. Это, должно быть, Диана. Я ее давно жду. Кое-кто из ее «Джонов» не прочь растянуть удовольствие подольше — но за это, естественно, дополнительная плата. Вам это не кажется забавным?
Звонки стали уже вырабатывать у меня условный рефлекс на надвигающуюся опасность. Я вытащил свой тридцать восьмой из кобуры на поясе и сунул пистолет в карман пиджака.
— Нет, она еще не вернулась, — услышал я голос Бергера, — но должна прийти с минуты на минуту.
Он вернулся обратно в гостиную, и тип, который следовал за ним, застыл как вкопанный при виде меня. Я наблюдал с глубоким удовлетворением, как краска отхлынула от его лица, а правый глаз задергался в нервном тике.
— Привет, Дэнни, — сказал я. — Как у тебя сейчас со слухом, все путем?
— Вы… — начал он и поперхнулся.
— Напряги-ка память, мужчина с седеющими волосами, в возрасте чуть больше сорока, — перебил я его, начиная разговор, — уже вспомнил его имя?
— Я… хм… — У него опять перехватило дыхание.
— Да ты успокойся. Мы с ним немного побеседовали вначале. Он рассказал мне, что это ты стукнул на меня Саймону, сказал, где найти, и Саймон отправил его по горячим следам, чтобы покончить со мной раз и навсегда. Ну так как звали этого типа?
— Дейвис, — хрипло ответил Дэнни. — Эд Дейвис.
— А ты садись, Дэнни, — предложил я. — Расслабься. В ногах правды нет.
Он присел на край кресла, подавшись корпусом вперед и вобрав голову в плечи, словно ожидая, что я снова вмажу ему, и заведомо зная, что помешать этому не сможет. Бергер посмотрел на него, затем быстро полыхнул взглядом по мне и вновь перевел глаза на Лэймонта — и слабая ухмылка скривила его губы.
— Я огорчен, Дэнни, — хихикнул он. — Не знал, что присутствие лейтенанта для тебя такой плохой сюрприз.
— Заткнись, ты, дурацкий гомик! — злобно вырвалось у Лэймонта.
— Ты никогда не говорил мне, что Энн Рерден — жена Джо Саймона, — упрекнул я Дэнни.
— А вы никогда и не спрашивали.
— Франкенгеймер проболтался мне, что как-то ночью она и Джо на пару выпивали у него в баре, и Саймон приказал ему никому не говорить об этом, — продолжил я допрос. — Почему, черт подери, он скрывал, что выпивал с собственной женой?
— А почему бы вам не спросить об этом у самого Саймона? — огрызнулся Дэнни.
Я вытащил пистолет из кармана, прицелился точно ему в голову и неторопливо взвел курок.
— Тебя спрашивают! — рявкнул я.
Прошло несколько секунд, прежде чем к Дэнни снова вернулся голос.
— Она… — Он судорожно глотал застрявший в горле ком. — Она вела у него бухгалтерию, как я уже говорил. По причине, известной только ему, он решил, что люди не должны знать, что она его жена. Только Драри пронюхал об этом, когда трахал ее, и ему показалось это такой отличной шуткой, что он просто не мог не проболтаться. Не знаю уж, скольким он успел рассказать. Мне уж точно. Думаю, что Диане — тоже. — Он бросил на Бергера еще один злобный взгляд. — Иначе этот проныра, коротышка минетчик, ничего бы не узнал!
— Ох! — Бергер закатил к потолку глаза в притворном ужасе. — Какие ужасные вещи ты говоришь, Дэнни! Что подумает обо мне лейтенант, если ты будешь продолжать называть меня столь отвратительными кличками?
— То же самое, что уже думает с тех пор, как увидел тебя впервые, — огрызнулся Лэймонт.
— Драри снабжал всем Саймона, включая и допинг, — не унимался я. — Использовал ли он тебя или твоих девочек когда-либо в этом деле?
— Нет. — Лэймонт поднял голову и холодно взглянул на меня. — Пытался, но я заявил ему, что в такие игры не играю. У него были свои толкачи, которые промышляли в некоторых барах за чертой города, и я посоветовал ему ограничиться этим. Он сразу дал отбой, когда убедился, что я не шучу, поэтому я решил, что наркотики целиком его идея, а не Саймона.
— Когда он подъехал к тебе со своим предложением? — поинтересовался я.
— Ну, не так давно. — Он на секунду задумался. — Несколько недель назад, по-моему.
— Видимо, вначале ему надо было где-то раздобыть товар, о котором шла речь, — предположил я.
— Товар-то у него был, — мотнул он головой. — Но не думаю, что от Саймона. Джо, конечно, имел с допинга, но за всем этим он не стоял прямо — просто стриг купоны с того, чем занимались другие. По моим прикидкам, Джонни поставляли товар совсем из другого места.
— Какого, например?
— Решительно не знаю! — выпалил он и осекся, заметив выражение, которое при его словах появилось на моем лице, — оно Дэнни понравилось ничуть не больше, чем пистолет, нацеленный прямо ему в лоб. — Чистая правда, лейтенант!
— Ну а теперь вы! — обратился я к Бергеру. — Вы тоже не в курсе?
— Мы были друзьями, — ответил он спокойно. — И тем не менее Джонни, думаю, скрывал от меня очень многое.
— О’кей. — Я снова взглянул на Лэймонта. — Отдохнул и будет, Дэнни. На ножки, живо! Мы отчаливаем!
— Отчаливаем? — Нервный тик в его правом глазу заметно усилился. — Куда же мы отправляемся?
— Потом узнаешь, — заверил я.
Он встал на ноги и поплелся к двери. Бергер взглянул на меня, и его губы снова растянулись в улыбке, словно в предвкушении удовольствия.